MEMORIAL CROSS | Para los soldados caídos de la Guerra de Corea

El 25 de junio de 1950 estalló la Guerra de Corea.
La prefectura de Fukuoka se convirtió en una base de última generación para las fuerzas de las Naciones Unidas, y muchos suministros y soldados fueron transportados a Corea del Sur desde los puertos de Ashiya, Tsukijo, Itazuki y Moji. Las tropas estadounidenses estacionadas en áreas distintas a la prefectura de Fukuoka también se dirigieron al campo de batalla a través de Kokura. La 24.ª División del Ejército estacionada en Kokura fue a Corea del Sur inmediatamente después de que estalló la guerra, pero fue aniquilada por el feroz ataque del ejército norcoreano. Al comienzo de la guerra, la fuerza de Corea del Norte era tan fuerte que las fuerzas de las Naciones Unidas se vieron obligadas a luchar y muchos soldados muertos y heridos fueron transportados a Kitakyushu. En Estados Unidos, la Guerra de Corea también se llama “La Guerra Olvidada”.


Mientras investigaba sobre la Cruz Conmemorativa, conocí gente.

“Hola!  desde Kokura, Fukuoka Japon”
Seina – Tom Thiel

Sr. Tom Thiel

Mi nombre es Shoko “Seina” Shiraishi y vivo en Kokura, donde solía estar la 24.ª División de Infantería.

Soy un cantante que realmente ama las canciones americanas de las décadas de 1930 y 1940.
especialmente la era de la Segunda Guerra Mundial y también estoy trabajando con ex prisioneros de guerra de la Guerra del Pacífico. ¿Por qué canto una canción de la Segunda Guerra Mundial y trabajo sobre ex prisioneros de guerra? Mi historia es un poco complicada, ¿podrías visitar el sitio web de Angels Swing?

Revisé el sitio web de la 24.ª División de Infantería y llamé al Sr. Donald E. Maggio y él me dio su información de contacto.

En mi ciudad natal, Kokura, tenemos el Memorial de la Guerra de Corea (Cruz Conmemorativa) que fue construido por las Naciones Unidas.

Sabía que había estado allí desde que era niña pero no sabía por qué en mi ciudad natal. Le pregunté a la gente sobre esto pero no pude obtener ningún detalle. Fui a la oficina de la ciudad y a la biblioteca, pero no encontré detalles. Un personal de la oficina de la ciudad me dijo que las Naciones Unidas construyeron y no dejó más información.

Me gustaría saber por qué se construyó la Cruz Conmemorativa en Kokura.
¿Cuántos soldados partieron de Kokura a Corea y nunca regresaron?

Creo que la Guerra de Corea es parte de la historia de mi ciudad natal y me gustaría registrar sus vidas y su historia. Y también me gustaría saber sobre Kokura durante la ocupación del Cuartel General y la Guerra de Corea.

Si puedes compartir tus recuerdos sobre Kokura, sería maravilloso.

Espero escuchar de usted.

Un cordial saludo,

Seina


Seina

He pasado algún tiempo esta mañana releyendo su correo electrónico, examinando los dos enlaces web que proporcionó, buscando en Google Maps a Kokura, recuperando Kokura en www.24thida.com (que se encuentra en 75 de mis páginas web).

En primer lugar, estoy muy impresionado con sus sitios web. Tengo una capacidad web muy limitada y sólo uso Expression Web para crear mis sitios.

También busqué el monumento a las Naciones Unidas en Kokura, y cuando descubrí dónde está Kokura, quedó claro por qué se podría construir un monumento así allí. Antes de que estallara la guerra en junio de 1950, muchas fuerzas estadounidenses estaban estacionadas en Japón como fuerzas de ocupación después de la Segunda Guerra Mundial. Kokura era el cuartel general de la 24.ª División de Infantería. El General Dean en su libro en el sitio web 24 habla de su estancia en Kokura. Tengo un amigo que estuvo con la 3.ª División de Ingenieros de la 24.ª División también en Kokura. Le pido que me dé más información. También tengo otro amigo que estuvo en la 40.ª División de Infantería. Estuvo estacionada en Kokura después de que la 24.ª fuera a Corea, y también fue la División que reemplazó a la 24.ª en enero de 1952. Y el próximo miércoles me reuniré con unos 20 o 30 miembros de la 24.ª división y les preguntaré si estaban en Kokura.

Cuando estalló la guerra de Corea y las fuerzas estadounidenses se comprometieron a defender Corea del Sur, Kokura era el más cercano a Corea del Sur y el 24 fue el primero en suministrar tropas para la Guerra de Corea. Muchos de ellos partieron de Kokura.

En cuanto a por qué un monumento en Kokura, sólo puedo suponer que en 1951 la ONU se dio cuenta de que muchos de los miembros del 24º de Infantería que abandonaron Kokura para la Guerra de Corea murieron muy poco después de su llegada a Corea del Sur. Por ejemplo, el 34.º Regimiento de Infantería del 24.º (alrededor de 15.000 con toda su fuerza) fue prácticamente destruido por completo por los norcoreanos y fue devuelto a Japón “en el papel”. Sus tropas supervivientes fueron enviadas a su regimiento hermano 24, el 19.º Regimiento de infantería, que era la unidad I a la que estaba asignada.

Puede ingresar en una búsqueda en Google el texto exacto [ kokura +”www.24thida.com” ] Esto buscará en todo el sitio web número 24 todas las páginas del sitio (entre 15.000 y 20.000 páginas en total) que tengan el trabajo Kokura. Dentro de una revista o libro de Taro Leaf necesitarás hacer otra búsqueda con Adobe Reader o cualquier lector de archivos PDF que tengas en tu computadora. Cuando hice esto me dieron 75 ocurrencias, una de las cuales es del Libro del Decano General. De hecho, Kokura aparece en nuestra primera revista Taro Leaf, que se publicó en 1947, creo.

Mencionaste Campamento Drake. Llegué allí en abril de 1951, pero no recuerdo nada de ello. Estuve allí sólo unos días y luego fui a Inchon, Corea del Sur, y me asignaron como tropa de reemplazo con la 24.ª ID. En diciembre de 1951 vine a Tokio para pasar cinco días de permiso. Luego, en enero de 1952, regresé a Yokohama, donde abordé un tren hacia Camp Haugen, cerca de Hatchoni, en el extremo norte de Honshu. Después de 30 días regresé a Yokohama y abordé un barco rumbo a Estados Unidos. Para mí la guerra de Corea había terminado. Tuve mucha suerte porque nunca me hirieron, excepto en los oídos y algo de Psique. Perdí muchos amigos, algunos muy cercanos a mí. Puede ver parte de mi historia en fotografías en: http://cid169.kwva.org/tell_america/0_tell_america.htm (desplácese hacia abajo hasta casi el final de la página). Lo uso a veces cuando hablo con estudiantes de la escuela sobre la Guerra de Corea,

Estaba en Corea cuando Monica Lewis y Danny Kay estaban allí para entretener a las tropas. Hay una escena bastante temprano en el video en Corea donde se pueden ver montañas al fondo. Probablemente estuve en una de esas montañas ya que octubre y noviembre fueron para mí una época muy difícil. No recuerdo que estuvieran allí. Recuerdo que la compañía de Bob Hope estaba allí, pero no fui a verla porque me entristecería mucho estar lejos de mi familia y mi hogar, así que me ofrecí como voluntario para quedarme en primera línea y dejé ir a mis amigos; ¡Entonces estaban tristes! Y debo decir que ¡sólo soy 6 años menor que la Sra. Lewis!

Lo que planeo hacer, con tu permiso, Seina, es publicar una página web que te conecte con www.24thida.com. Esto no será muy pronto porque tengo muchas otras cosas que hacer, pero digamos en un par de semanas. Una vez que lo haya hecho, entenderé mejor lo que quieres. Luego planeo escribir un artículo para dos revistas, Taro Leaf del 24 y Graybeards de la Asociación de Veteranos de la Guerra de Corea. Los lectores de estas dos revistas serán unos 20.000 veteranos, un gran porcentaje de los cuales tendrá alguna experiencia en Kioto.

Para hacer esto, me gustaría que me envíe su foto como archivo adjunto de correo electrónico con una resolución de al menos 300 puntos o píxeles por pulgada (lo siento, no la tengo en sistema métrico).

Me viene a la mente un último pensamiento. La 24.ª División de Infantería celebra reuniones anuales. El próximo será en Louisville KY en septiembre de 2013. En caso de que su recorrido por los hogares de ancianos de EE. UU. se materialice.

Ahora necesito abordar algunas de esas otras cuestiones urgentes.

Tom Thiel


NUNCA OLVIDADO Monica Lewis

NUNCA OLVIDADO: Mi amiga de Facebook y colega cantante y humanitario Shoko “Seina” Shiraishi, quien se dedica a preservar e interpretar los éxitos del pop y el jazz estadounidenses de mi época de mediados de siglo, me envió estas hermosas fotografías tomadas el día de Navidad de 2012. Seina visitó la Cruz Conmemorativa de la Guerra de Corea en su ciudad natal de Kokura, Japón, y, como un dulce gesto de recuerdo y gratitud a nuestros soldados y sus sacrificios, y a mi propia gira de entretenimiento para tropas en el frente de Corea en 1951 con Danny Kaye, – reprodujo dos de mis canciones en el sitio a través de su iPhone. Las melodías eran “The Song is You” y “I’ll Be Seeing You”, que aparecieron en mi álbum de 1957 SING IT TO THE MARINES. Para conocer más sobre Seina, su música y su buen hacer, visítala en Facebook o en la Web. ¡Te amo, Seina! oxo, Mónica


 

Danny Kay and Monica Lewis


La Sra. Monica Lewis falleció el 12 de junio de 2015.

Conocí a la Sra. Monica Lewis cuando estaba investigando el Memorial de la Guerra de Corea en mi ciudad natal. Es una cantante que ha apoyado a las tropas estadounidenses en la Guerra de Corea durante toda su vida desde que visitó Corea con Danny Kaye y cantó para ellos.
Yo era un cantante al que le encantaban las canciones estadounidenses de la época de la Segunda Guerra Mundial e hice algunos proyectos a través de la música y conocí a muchos estadounidenses que habían pasado por esa época.
Dos cantantes amantes de las canciones de la época, nos hicimos amigos.

Sra. Mónica,
Muchas gracias por compartir tu vida, tu música y convertirte en mi amigo.
Descansa en paz y canta para la gente del cielo.
Te veré en cada hermosa canción que cantes.
Angels Swing / Seina