CRUZ CONMEMORATIVA
Por los soldados caídos en la Guerra de Corea
Donald Versaw (véase “Introducción”), cuyo encuentro fue lo que originalmente me inspiró a crear este folleto, pertenecía a la American Descendants of Bataan & Corregidor Memorial Society. Ese año, por una extraña coincidencia, su convención se celebró en Norfolk, Virginia —ciudad hermanada con Kitakyushu—, así que participé como cantante y como amiga de antiguos prisioneros de guerra.
Gracias a la presentación de la asociación de veteranos de la 24.ª División de Infantería que se encontraba allí, conocí al Sr. David Valley. El Sr. Valley había servido como guardia del general Douglas MacArthur, quien comandó el GHQ como Comandante Supremo. Norfolk alberga también el Memorial MacArthur, donde el general descansa junto a su esposa. Gracias a la presentación del Sr. Valley, conocí también al director del museo y a sus conservadores.
Después de Norfolk, visité de nuevo al Sr. Valley en San Diego, California. Más tarde, en Los Ángeles, conocí también a la Sra. Monica Lewis. Aquel viaje —a través de Hawái, Nueva York, Virginia y California, recorriendo el lado estadounidense de la Segunda Guerra Mundial y de la Guerra de Corea como mujer japonesa— se convirtió en una experiencia extraña y profunda, como si me guiaran almas invisibles.
Espero poder escribir sobre ese viaje en otra ocasión. Esta introducción se ha hecho larga, pero a partir de aquí comienza el contenido del folleto.

El estallido de la Guerra de Corea El 25 de junio de 1950 estalló la Guerra de Corea.
Fukuoka como base estratégica
La prefectura de Fukuoka se convirtió en una base logística de primera línea para las fuerzas de las Naciones Unidas. Enormes cantidades de suministros y personal fueron transportados a Corea del Sur desde los puertos y bases aéreas de Ashiya, Tsuiki, Itazuke y Moji. Las tropas estadounidenses estacionadas por todo Japón también se trasladaron al frente pasando por Kokura.
La 24.ª División de Infantería
La 24.ª División de Infantería, con sede en Kokura, fue enviada a Corea del Sur inmediatamente después de comenzar la guerra. Sin embargo, fue prácticamente diezmada por la abrumadora ofensiva inicial del ejército norcoreano. En las primeras etapas del conflicto, la fuerza norcoreana obligó a las tropas de la ONU a una lucha brutal, y un enorme número de bajas fue trasladado de vuelta a Kitakyushu. A la Guerra de Corea también se la conoce como “La Guerra Olvidada”.
“Hello from Kokura, Fukuoka, JAPAN” Seina - Tom Thiel
Para: el Sr. Tom Thiel
Me llamo Shoko “Seina” Shiraishi y vivo en Kokura, donde estuvo destacada la 24.ª División de Infantería.
Soy cantante y amo profundamente las canciones estadounidenses de los años 1930 y 1940, especialmente las de la época de la Segunda Guerra Mundial, y también trabajo con antiguos prisioneros de guerra de la Guerra del Pacífico. ¿Por qué canto una canción de la Segunda Guerra Mundial y trabajo con antiguos prisioneros de guerra? Mi historia es un poco complicada, así que le pediría por favor que visitara el sitio web de Angels Swing.
Consulté el sitio web de la 24.ª División de Infantería y llamé al Sr. Donald E. Maggio, quien me dio su información de contacto.
En mi ciudad natal, Kokura, tenemos el Memorial de la Guerra de Corea (la Cruz Conmemorativa), construido por las Naciones Unidas.
Sabía que estaba allí desde que era niña, pero no sabía por qué se encontraba en mi ciudad natal. Le pregunté a la gente al respecto, pero no pude obtener ningún detalle. Fui a la oficina municipal y a la biblioteca, pero tampoco había detalles. Un funcionario de la oficina municipal me dijo que las Naciones Unidas lo habían construido y no dejaron más información.
Me gustaría saber por qué se construyó la Cruz Conmemorativa en Kokura.
¿Cuántos soldados partieron hacia Corea desde Kokura y nunca regresaron?
Creo que la Guerra de Corea forma parte de la historia de mi ciudad natal, y me gustaría registrar sus vidas y su historia. También me gustaría saber sobre Kokura durante la ocupación del GHQ y la Guerra de Corea.
Si pudiera compartir sus recuerdos sobre Kokura, sería maravilloso.
Espero tener noticias suyas.
Un cordial saludo,
Seina

Para: Seina
He pasado parte de esta mañana releyendo su correo, revisando los dos enlaces web que me envió, buscando Kokura en Google Maps, y haciendo búsquedas de Kokura en www.24thida.com (lo encontré en 75 de mis páginas web).
Ante todo, sus sitios web me impresionan mucho. Yo tengo muy poca habilidad con la web y solo uso Expression Web para crear los míos.
También busqué el memorial de la ONU en Kokura, y cuando descubrí dónde está Kokura, quedó claro por qué podría haberse construido allí un memorial semejante. Antes de que estallara la guerra en junio de 1950, muchas fuerzas estadounidenses estaban estacionadas en Japón como fuerzas de ocupación tras la Segunda Guerra Mundial. Kokura era el cuartel general de la 24.ª División de Infantería. El general Dean, en su libro sobre la 24.ª disponible en el sitio web, cuenta que estuvo en Kokura. Tengo un amigo que estuvo con los 3.os Ingenieros de la 24.ª División, también en Kokura, y le estoy pidiendo que me dé más información. También tengo otro amigo que estuvo con la 40.ª División de Infantería. Estuvo estacionada en Kokura después de que la 24.ª partiera hacia Corea, y fue también la división que reemplazó a la 24.ª en enero de 1952. Y el próximo miércoles me reuniré con unos 20 o 30 miembros de la 24.ª división y les preguntaré si estuvieron en Kokura.
Cuando estalló la Guerra de Corea y las fuerzas estadounidenses se comprometieron a defender Corea del Sur, Kokura era la más cercana a Corea del Sur, y la 24.ª fue la primera en enviar tropas a la Guerra de Corea. Muchos de ellos partieron desde Kokura.
En cuanto a por qué hay un memorial en Kokura, solo puedo suponer que hacia 1951 la ONU se dio cuenta de que muchos de los miembros de la 24.ª de Infantería que partieron de Kokura hacia la Guerra de Corea murieron muy poco después de llegar a Corea del Sur. Por ejemplo, el 34.º Regimiento de Infantería de la 24.ª (unos 15 000 hombres a plena fuerza) fue esencialmente destruido por los norcoreanos, y regresó a Japón “solo en el papel”. Sus tropas sobrevivientes fueron enviadas a su regimiento hermano, el 19.º de Infantería, que fue la unidad a la que yo fui asignado.
Puede escribir en una búsqueda de Google el texto exacto [ kokura +“www.24thida.com” ]. Esto buscará en todo el sitio web de la 24.ª (unas 15 000 a 20 000 páginas en total) todas las páginas que contengan la palabra Kokura. Dentro de una revista Taro Leaf o un libro necesitará hacer otra búsqueda con Adobe Reader o el lector de PDF que tenga en su computadora. Cuando yo lo hice, obtuve 75 apariciones, una de las cuales proviene del libro del general Dean. De hecho, Kokura aparece en nuestra primerísima revista Taro Leaf, publicada en 1947, creo.
Usted mencionó Camp Drake. Llegué allí en abril de 1951, pero no recuerdo nada de aquello. Estuve solo unos días y luego seguí hacia Incheon, Corea del Sur, y fui asignado como tropa de reemplazo en la 24.ª división. En diciembre de 1951 vine a Tokio de permiso durante cinco días. Luego, en enero de 1952, regresé a Yokohama, donde abordé un tren hacia Camp Haugen, cerca de Hatchoni, en el extremo norte de Honshu. Después de 30 días regresé a Yokohama y abordé un barco hacia Estados Unidos. La Guerra de Corea había terminado para mí. Tuve mucha suerte, porque nunca fui herido, salvo en los oídos y algo en el ánimo. Perdí a muchos amigos, algunos muy cercanos a mí. Puede ver parte de mi historia en fotos en: http://cid169.kwva.org/tell_america/0_tell_america.htm (desplácese hacia el final de la página). A veces la uso cuando hablo con estudiantes sobre la Guerra de Corea.
Yo estaba en Corea cuando Monica Lewis y Danny Kaye fueron a entretener a las tropas. Hay una escena, bastante al principio del video en Corea, donde se ven montañas al fondo. Es probable que yo estuviera en alguna de esas montañas, ya que octubre y noviembre fueron para mí una época muy difícil. No recuerdo que ellos estuvieran allí. Sí recuerdo que la compañía de Bob Hope estuvo allí, pero no fui a verlos porque me habría entristecido mucho estar lejos de mi familia y de casa. Así que me ofrecí como voluntario para quedarme en la línea del frente y dejé que fueran mis compañeros; ¡ellos entonces se pusieron tristes! Y debo decir, ¡solo soy 6 años menor que la Srta. Lewis!
Lo que pienso hacer, con su permiso, Seina, es publicar una página web que la conecte con www.24thida.com. Esto no será muy pronto porque tengo muchas otras cosas que hacer, pero digamos que en un par de semanas. Una vez que lo haga, entenderé mejor lo que usted desea. Luego pienso escribir un artículo para dos revistas, la Taro Leaf de la 24.ª y la Graybeards de la Asociación de Veteranos de la Guerra de Corea. El número de lectores de estas dos revistas será de unos 20 000 veteranos, un gran porcentaje de los cuales tendrá alguna experiencia en Kyoto [sic].
Para esto, me gustaría que me enviara su foto como archivo adjunto de correo electrónico, con una resolución de al menos 300 puntos o píxeles por pulgada (disculpe, no la tengo en métrico).
Un último pensamiento me viene a la mente. La 24.ª División de Infantería celebra reuniones anuales. La próxima será en Louisville, Kentucky, en septiembre de 2013. Por si acaso su gira por asilos de ancianos de EE. UU. llegara a concretarse.
Ahora necesito atender otros asuntos urgentes.
Tom Thiel

NEVER FORGOTTEN Monica Lewis
NUNCA OLVIDADO: mi amiga de Facebook y compañera cantante / humanitaria Shoko “Seina” Shiraishi, dedicada a preservar e interpretar los grandes éxitos del pop y el jazz estadounidenses de mi propia época de mediados de siglo, me envió estas hermosas fotos tomadas el día de Navidad de 2012. Seina visitó la Cruz Conmemorativa de la Guerra de Corea en su ciudad natal de Kokura, Japón, y —como un dulce gesto de recuerdo y gratitud hacia nuestros soldados y sus sacrificios, y hacia mi propia gira de entretenimiento a las tropas de 1951 en el frente de Corea junto a Danny Kaye— tocó dos de mis canciones en el lugar a través de su iPhone. Las canciones fueron “The Song is You” e “I’ll Be Seeing You”, ambas incluidas en mi álbum de 1957 SING IT TO THE MARINES. Para saber más sobre Seina, su música y su buen trabajo, visítenla en Facebook.
Con cariño para ti, Seina! oxo, Monica
Estrellas que entretuvieron a las tropas
Muchos cantantes y estrellas estadounidenses viajaron al frente para entretener a las tropas. Bob Hope, mencionado antes, fue una gran estrella estadounidense que realizó giras de entretenimiento durante casi 60 años, desde la Segunda Guerra Mundial hasta la Guerra de Corea, la Guerra de Vietnam e incluso la Guerra del Golfo. En 1954, Marilyn Monroe, durante su luna de miel en Japón con el ex beisbolista Joe DiMaggio, continuó viaje hacia Corea pasando por Fukuoka para entretener a las tropas.
Este tipo de actividad de entretenimiento a las tropas también existió entre las fuerzas japonesas durante la Guerra del Pacífico. Hamako Watanabe, la cantante famosa por “Soshu Yakyoku” y “Itsuka Kimi Saikou”, se encontraba de gira en Tianjin cuando terminó la guerra, y pasó después un año viviendo en un campo de prisioneros. Tras la guerra, se dedicó también a la campaña por la liberación de los criminales de guerra recluidos en la prisión de Muntinlupa, en Filipinas. Muchos otros cantantes japoneses —Mitsuko Mori, Taro Shoji, Ichiro Fujiyama, entre otros— también viajaron al frente para entretener a las tropas.
Monica Lewis, estrella de Hollywood y cantante entre los años cuarenta y cincuenta, viajó a Corea junto a Danny Kaye (el actor cuyo nombre inspiró el nombre artístico del cómico japonés Kei Tani) en el otoño de 1951, en el punto más alto de su carrera, en una gira de entretenimiento a los soldados del frente. Hoy, con 90 años (a febrero de 2013), sigue pensando en los soldados de aquella época y comparte sus recuerdos por internet. Cuando busqué la Guerra de Corea en Facebook, descubrí sus reflexiones sobre los veteranos de esa guerra y comenzamos a intercambiar mensajes.
Estas giras de estrellas visitando a los soldados en el frente también pueden verse en películas como For the Boys, protagonizada por Bette Midler.
La Sra. Monica Lewis falleció el 12 de junio de 2015.
Conocí a la Sra. Monica Lewis mientras investigaba sobre el Memorial de la Guerra de Corea en mi ciudad natal. Ella es una cantante que apoyó a las tropas estadounidenses en la Guerra de Corea durante toda su vida, desde que viajó a Corea con Danny Kaye y cantó para ellos.
Yo era una cantante que amaba las canciones estadounidenses de la época de la Segunda Guerra Mundial, y realicé varios proyectos a través de la música, en los que conocí a muchos estadounidenses que vivieron esa época.
Dos cantantes que aman las canciones de esa época: nos hicimos amigas.
Sra. Monica,
Muchísimas gracias por compartir su vida, su música, y por convertirse en mi amiga.
Descanse en paz y cante para la gente en el cielo.
La veré en cada hermosa canción que usted cante.
Angels Swing / Seina
“For The Boys” — Tributo a la Sra. Monica Lewis
En 1951, mi amiga la Sra. Monica Lewis (1922-2015) entretuvo “for the boys” a quienes sirvieron en la Guerra de Corea, junto con Danny Kaye.
